แพ็กจงวอน ซุปเนื้อหัวไชเท้า

🙋 เหมาะสำหรับ

  • 추운 날씨에 온몸을 녹여줄 따뜻하고 시원한 국물 요리를 원하시는 분들
  • 국간장만으로는 채워지지 않는 깊은 감칠맛의 소고기무국을 끓이고 싶은 분들
  • 소고기와 무를 활용해 실패 없는 든든한 한 끼 집밥을 차리고 싶은 분들
ประมาณ 30 นาทีความยาก ง่าย3 ที่อาหารเกาหลี

วัตถุดิบหลัก 🥩

เนื้อวัวหัวไชเท้าเกาหลีต้นหอมญี่ปุ่นน้ำมันงากระเทียมสับซีอิ๊วสำหรับซุปน้ำปลา

แท็ก 🏷️

เมนูน้ำซุปอาหารบ้านซุปเนื้อหัวไชเท้ามื้ออิ่มท้อง

วัตถุดิบที่ต้องใช้ 🛒

  • 소고기(국거리용) 1컵
  • 무 2컵
  • 대파 1/2대
  • 참기름 1큰술
  • 물 약 1.5L
  • 간 마늘 1큰술
  • 국간장 2큰술
  • 멸치액젓(또는 까나리액젓) 1큰술
  • 소금 적당량
  • 후춧가루 약간

สูตร 🍳

  1. 무는 한입 크기로 너무 두껍지 않게 썰고, 대파는 송송 썰거나 길쭉하게 어긋썰어 준비합니다.
  2. 소고기도 먹기 좋은 크기로 썰어 준비합니다.
  3. 냄비에 불을 켜고 참기름을 두른 뒤, 준비한 소고기와 무를 함께 넣고 달달 볶아줍니다.
  4. 고기의 겉면이 익고 무에서 수분이 나와 기름과 어우러질 때까지 충분히 볶는 것이 중요합니다.
  5. 재료가 적당히 볶아지면 분량의 물을 붓고 강불로 끓이기 시작합니다.
  6. 국물이 끓어오르면 간 마늘, 국간장, 액젓을 넣어 재료 내부까지 간이 은근하게 배도록 푹 끓입니다.
  7. 끓으면서 생기는 거품은 고기와 기름의 풍미가 국물에 충분히 우러나도록 두었다가, 마지막 단계에서 한 번에 걷어냅니다.
  8. 무가 투명하게 익고 국물이 진하게 우러나면 맛을 보고 부족한 간은 소금으로 맞춥니다.
  9. 마무리로 썰어둔 대파와 후춧가루를 넣고 한소끔 더 끓여 완성합니다.

วัตถุดิบที่ต้องใช้ 🛒

  • 소고기(국거리용) 1컵
  • 무 2컵
  • 대파 1/2대
  • 참기름 1큰술
  • 물 약 1.5L
  • 간 마늘 1큰술
  • 국간장 2큰술
  • 멸치액젓(또는 까나리액젓) 1큰술
  • 소금 적당량
  • 후춧가루 약간

สูตร 🍳

  1. 참기름을 두른 냄비에 소고기와 무를 넣고 수분이 나올 때까지 충분히 볶아줍니다.
  2. 물을 붓고 간 마늘, 국간장, 액젓을 넣어 재료에 간이 배도록 푹 끓입니다.
  3. 소금으로 최종 간을 맞춘 뒤 대파와 후춧가루를 넣어 마무리합니다.

เคล็ดลับ 💡

  • 여름 무처럼 쓴맛이 강할 때는 설탕을 아주 조금(약 반 큰술) 넣어주면 쓴맛을 부드럽게 잡을 수 있습니다.
  • 양지나 사태처럼 두껍거나 질긴 덩어리 고기를 사용할 때는 시간을 여유 있게 잡고 오래 끓여야 고기가 부드러워지고 국물이 잘 우러납니다.
  • 액젓을 한두 큰술 넣어주면 국간장만 사용했을 때보다 훨씬 깊고 진한 감칠맛을 낼 수 있습니다.
  • 끓을 때 생기는 거품을 처음부터 바로 걷어내면 참기름과 고기의 풍미가 함께 버려지므로, 국물이 다 우러난 마지막에 걷어내는 것이 좋습니다.
  • 기호에 따라 버섯(새송이, 표고, 양송이)을 썰어 넣거나 마지막에 달걀물을 풀어 색다른 국물 요리로 응용할 수 있습니다.